“Her Majesty’s Government still owes me £10 for one winter tomato, probably the only one in Moscow”

Не так давно с ученицей нашли эту фразу книжке “The Spy and the Traitor”. Перевод в принципе понятен и прост. Одно у меня не вяжется, за 1 томат 10 фунтов даже на то время было как-то многовато. Год приблизительно 1976 и погуглив я нашел таблицу курсов фунта к рублю где за 1 рубль давали 1,25 фунта то есть за томат в 1976 году агент разведки MI6 заплатил 12,5 рублей? У меня это не вяжется. ЗП в то время была 180 рублей (приблизительно 40к сейчас). На сегодняшний день он заплатил бы 2700 рублей. Мне не понятно, почему так много? Может быть это ошибка автора или я ошибся в расчетах? Help!)

там же были особые магазины для иностранцев, где платили валютой, может и расценки соответствующие были?

Кажется «Березка» назывались, хотя не уверен.

1 симпатия